一千多年前,大量的日本来华留学生即遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括汉语及汉字带到了日本。这些文化交流不仅改变了日本的政治、经济和社会结构,还为日语奠定了基础。
最初,日语中的每一个音都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。假名又分为平假名和片假名。在那个时代,官方文件和正式文章都是用汉文书写,而片假名则是佛教僧侣们读经典时用来做标音的,平假名则是女性所用的文字。
随着时间的推移,现代日文中常用的汉字约有2千个左右,而片假名大多用来表示外来语,其余的多用平假名。现代日语中,假名共有71个,最基本的有46个,这些都排列成“五十音图”。
早期,由于地方庄园势力的不断增强和中央政 府内乱,以及武士阶层逐渐上升到权力的中心,在1192年武士首领源赖朝被封为征夷大将军后开始了镰仓幕府统治。这段时期一般分为:镰仓幕府、南北朝时代、室町幕府、战国时代以及江户幕府。
在这段时间里,由于锁国政策,让日本和中国接触减少,而明朝时期、日本海盗是因为政治原因被驱出走,不再象过去那样什么都是学中国的事情,对此进行反思。而在这段长时间内产生了一些新的文化现象,同时也让自己的文字发展起来。
直到16世纪初,当葡萄牙、荷兰、英国和西班牙商人传教士到达日本之后,一切发生了变化。此后17世纪初开始施行锁国政策,只除了在长崎与荷兰和中国商人依然保持贸易关系,与外界断绝一切其他联系。这份孤立持续近200年,是直至1854年美国海军准将佩里率领舰队驶抵江户附近浦贺才重新敲开了日本的大门。
从那以后,无论是在清朝还是亚洲以儒家文化为主的地方,都遭遇到了资本主义力量对其影响的一次次冲击,也就是说,他们都被动接受并且受到西方力量影响一样。但对于这些事件,有一种共同点,那就是所有国家都必须打开自己的国家大门,并接受来自世界各地新思想、新技术、新文化等方面的一系列挑战。
最终,我们可以看到的是,从古代开始,就一直存在这样一种趋势,即语言总是在不断地发展变化,以适应人们生活中的各种需求。而今天看回那些已经过去的事迹,我们不难发现,每一次语言或文字形式上的变革,都伴随着更大的社会转型甚至是历史性的变革,这也是为什么我们称之为“语言革命”的原因之一。在这个过程中,不仅仅是一种沟通工具,更是一个承载民族精神和文化遗产的手段,它赋予人类以独特的声音,为我们提供了解决问题的一个窗口。