德里克沃尔科特简介社会历史演变中的名言精选

我,德里克·沃尔科特,生于圣卢西亚岛上的卡斯特里市,那是一个充满多元血统的地方,我的父亲来自英国、荷兰和非洲。由于父亲早逝,我由母亲抚养长大。在那里,我对艺术产生了浓厚的兴趣,最终在西印度大学学习,并成为了一个诗人、剧作家和画家的大家。

我的作品包括《在绿夜里》、《西印度群岛》、《白鹭》,这些作品深刻反映了我对故乡的热爱以及对世界历史演变的见解。我曾经获得1992年的诺贝尔文学奖和2011年的艾略特奖,这些荣誉是我职业生涯中最宝贵的财富。

然而,不幸的是,在2017年3月17日,我在圣卢西亚家中的病痛中离开了这个世界,但我相信我的作品将会继续激励着人们,就像那些名言一样:

“比任何人都幸福的是那个饮酒的人,他和终生的同伴坐在眨眼的星星下,码头的尽头亮着一盏稳定的弧光灯。”

“从书架上取下情书、照片、绝望的短笺,从镜中削掉自己的影子。请坐。享用你的一生。”

成功者从不会自我设限。这是我的生活哲学之一,也是我希望能够传递给所有人的信息。

总有一天,你会满心欢喜地,在你自己的门前,自己的镜中,欢迎你的到来,与自己微笑致意,然后说:“这儿请坐;请吃。”这是关于友谊与共鸣的一个简单却又深刻的话题。

爱,是我们最高的欢乐也是最深沉悲哀的一个主题。我认为选择是非常重要,我们应该勇敢地面对现实,而不是逃避困难。这就是为什么我常说,“选择是白鹭教导要义”,因为它提醒我们不要被狭隘限制,而应该追求更广阔的事业目标。

语言具有强大的力量,它可以塑造我们的观念并影响我们的行为。我写道:“形成名词位置都是语言着力点”。这种力量使得每个字,每个句子都变得至关重要,它们共同构成了我们理解世界的大师图谱。

最后,我想说的就是关于隐喻。“一件事物无法成为自己隐喻。这是打破平行正义推动世界运行的一块楔形。”这句话表达了一种自由思想的心理状态,即不受既定模式束缚,可以不断探索新的可能性。

对于意义本身来说,它就像光一样,无处不在且无所不能。当它展露时,它也愈合,如连续场景中的节点,让人感到连接而非隔离。在这里,一切都是她尚未拆解礼物的一部分,而意义则是一部永远流动但又完整故事的一部分。