高文彬(1922年-2020年9月7日),上海人,是原“东京审判”秘书兼翻译、上海海事大学退休教授。
1941年,高文彬进入东吴大学法学院学习法律。1945年,高文彬从东吴大学法学院法律系毕业,进入上海市黄浦区政府任户政股主任,后来又到上海地方法院刑事法庭当员。经老师举荐,高文彬成为了中国代表往远东国际军事法庭的首席向哲浚的秘书。
高文彬是全程参与“1946-1948东京审判”的亲历者。高文彬说:“我这一生做了两件很有意义的事,一件是二战后参加东京审判,另一件是参与编纂《英美法大词典》。”
2020年9月7日,高文彬在上海市第一人民医院去世,享年99岁。
发现“百人斩”资料
作为秘书,高文彬每天早晨都要整理前一天的庭审记录,贴好标签,放好;同时每天上午国际检察处也会有文件送来,他要接收这些文件。另外,还要帮向哲浚准备开庭的资料。
空闲时,高文彬常到国际法庭的图书馆去翻译资料。一个偶然的机会,高文彬在一份日本报纸上发现了两名日本军官在中国南京进行杀人比赛的报道,他怒火中烧,立即让相关部门复印了三份,拿回去,经向哲浚和倪征燠(中国检察署首席顾问,也是东吴校友)研究决定,送两份到南京,办公室留下一份。资料中描述的就是日本军队从上海向南京进攻途中,两名日本军官(野田毅和向井明敏)所犯下的惨绝人寰的杀人罪行。
高文彬在《东京日日新闻》上看到了一则新闻,日本少尉军官向井敏明和野田毅在中,以军刀砍掉中国人的头颅数量作为比赛内容,最终以向井杀死106人“获胜”,而野田失败的原因,是军刀的刀刃“卷”了。那张拍摄于1937年的照片上,两个人并肩站着,用军刀撑地,脸上露出了笑容。
高文彬立刻将这份报纸复印了3份,一份留在国际检察局办公室,另两份通过倪征燠转寄给了南京军事法庭庭长石美瑜。石美瑜收到报纸后,立即向盟军总部提出抓捕向井敏明和野田毅。
当时,日本战败后,这两人混迹于被遣返的日军当中,悄无声息地回到了国内,隐匿于市井之间。由于重名者很多,搜寻持续了将近半年时间,最终在两人的家乡日本崎玉县发现了他们。昔日的刽子手已经脱掉军装,头裹白布,在街边做起了小生意。最终两人被押解回南京接受审判。根据后来中国第二历史档案馆的记载:尽管两人在法庭上极力推诿,但因证据确凿,最终被判处死刑。1948年1月28日,两人被带到南京雨花台刑场执行了枪决。
人物评价
各方面都在积极努力,追寻和还原那段历史。时间赛跑,找回来的,不止是一段历史、一次反思、一种纪念,还有中国人在饱经伤痛之后,从未失掉的夺回正义与尊严的勇气、骨气和爱国之心。正如当年担任东京审判的中国法官梅汝璈先生生前在日记中所言:“我无意去做一个复仇主义者,但是如果我们忘记历史,那一定会招来更大的灾难。”
高老先生是个平易近人、乐观豁达的人。他是时期、旧大学体制下的人才,参与过重大历史事件东京审判。”1921年出生的高文彬现已94岁高龄,他曾是上海海事大学法学院的教授,担任过远东国际军事法庭的中方翻译,是目前中国国内唯一健在的参加过东京审判的中国代表团成员。作为东京审判的亲历者,他和其他中国代表一起,历经艰辛,亲手把日本战犯送上了审判台。
年轻时的高文彬,眉目俊朗,英气非凡,带着一副金丝镶边眼镜……当一张张照片翻过去,最后又合上的那一刻,感觉仿佛又品读了一遍高老先生历尽沧桑的人生。再望着眼前如此儒雅安祥的老人,不由感慨万千,心生无限敬意。
相信,历史不会忘记东京审判,也不会忘记在东京审判中,为祖国伸张正义,惩奸除恶的这些英雄中国人的名字。高文彬先生一生传奇,为中华民族贡献甚巨,他的名字,必将同另16位中国代表团成员们的名字一起,永远被载入历史史册。